Le bilinguisme dans l'entre-deux des enfants  vénézuéliens brésiliens

About The Book

Les langues en contact aux frontières ont suscité l'intérêt de chercheurs dans divers domaines et ce travail en linguistique appliquée en est un exemple. Il vise à analyser le bilinguisme d'enfants âgés de 4 à 6 ans nés au Brésil de familles vénézuéliennes vivant au Venezuela qui commencent leur scolarité dans une école brésilienne située à la frontière entre le Brésil et le Venezuela. Dans un contexte sociolinguistique complexe où Brésiliens et Vénézuéliens vivent ensemble et parlent à la fois l'espagnol et le portugais j'ai cherché à répondre à la question de recherche suivante par le biais d'une recherche qualitative et interprétative : comment les enfants nés au Brésil de familles vénézuéliennes vivant à Santa Elena de Uairén/VE s'intègrent-ils dans les activités de l'école brésilienne située à la frontière ? La recherche ethnographique m'a permis de montrer que les enseignants ont des difficultés à gérer les différences linguistiques et culturelles de cette minorité pendant les activités scolaires. De plus j'ai observé la résistance de certains élèves à apprendre la langue et les coutumes du Brésil de la même manière que les symboles nationaux génèrent des conflits identitaires.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE