Le pouvoir des idées vise à mettre en évidence les moyens par lesquels Carlos Lacerda engagé politiquement a cherché à manipuler idéologiquement le lecteur. Sa croyance dans le pouvoir des idées l'a conduit dès son plus jeune âge à s'intéresser à la littérature un médium à travers lequel tout au long de sa tumultueuse carrière politique il a diffusé ses idées politiques à la fois en tant que journaliste écrivain et traducteur. En tant qu'écrivain Lacerda a une production littéraire remarquable - plus de cinquante ouvrages dans des genres variés. En tant que traducteur on peut dire qu'il choisissait les œuvres qu'il voulait traduire des œuvres qui selon lui pouvaient éclairer la situation politique du Brésil. Le politicien-traducteur a souvent utilisé tout le matériel paratextuel de ses œuvres littéraires et de ses traductions pour diffuser ses propres idées politiques. Ce livre examine de près trois traductions réalisées par le démolisseur de présidents. Il semblait inévitable qu'en vertu de sa grande passion pour la politique de sa passion non moins intense pour la littérature et de sa véritable croyance dans le pouvoir des idées Lacerda soit tenté de réunir ces deux aspects de sa vie et de passer du statut de traducteur-politicien à celui de traducteur politique.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.