Ce poème narratif publié pour la première fois en 1773 raconte l'histoire tragique d'une jeune femme Lénore frappée par la disparition inexpliquée de son fiancé Wilhelm parti combattre à la guerre de Sept Ans. Déchirée par le silence des champs de bataille en proie au désespoir et au blasphème elle assiste une nuit au retour du cavalier tant désiré. Cet ouvrage propose une exploration comparative de ses traductions françaises et anglaises. Confrontées manière rigoureuse ces versions révèlent la richesse et les difficultés propres à la transposition poétique. Chaque traduction fait apparaître des choix déterminants sur la musicalité la fidélité lexicale et la transmission du fantastique ce qui éclaire aussi bien l'évolution du goût littéraire que les enjeux culturels de la réception internationale du poème.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.