Les effets contextuels dans la traduction des expressions culturelles
French

About The Book

La langue est l'outil de communication entre les personnes. La multiplicité des langues associée au désir de voyager à travers le monde rend difficile la compréhension de tous ces systèmes linguistiques. Les traducteurs constituent l'outil de communication entre les personnes de langues différentes. Auparavant les traducteurs rencontraient un certain nombre de défis (sémantiques linguistiques etc.) au cours du processus de traduction. Aujourd'hui ils sont confrontés à une nouvelle forme de défis représentée par la diversité des cultures . Ce travail met en lumière ce domaine où la culture joue un rôle déterminant dans la traduction d'un texte. Comment la culture peut-elle influencer le processus de traduction ? Les décisions du traducteur ? Son attitude ? Existe-t-il des outils qui peuvent aider les traducteurs à surmonter ce défi ? Ont-ils les effets escomptés ? Dans quelle mesure et dans quelles conditions ? Vous trouverez toutes les réponses à ces questions et bien d'autres encore dans ce travail.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE