Les Miserables
shared
This Book is Out of Stock!

About The Book

Features Jean Valjean an escaped convict determined to put his criminal past behind him. But his attempts to become a respected member of the community are constantly put under threat by his own conscience and by the relentless investigations of the dogged policeman Javert.|A magnificent achievement. It reads easily sometimes racily and Hugo's narrative power is never let down ... An almost flawless translation which brings the full flavour of one of the greatest novels of the nineteenth century to new readers in the twenty-first|Christine Donougher's seamless and very modern translation of Les Misérables has an astonishing effect in that it reminds readers that Hugo was going further than any Dickensian lament about social conditions ... The Wretched touches the soul|A brilliant modern translation by Christine Donougher of Victor Hugo's thrilling masterpiece with an introduction by Robert Tombs. This is the best translation of the novel available in English as recommended by David Bellos in The Novel of the Century. Victor Hugo's tale of injustice heroism and love follows the fortunes of Jean Valjean an escaped convict determined to put his criminal past behind him. But his attempts to become a respected member of the community are constantly put under threat: by his own conscience and by the relentless investigations of the dogged policeman Javert. It is not simply for himself that Valjean must stay free however for he has sworn to protect the baby daughter of Fantine driven to prostitution by poverty. 'A magnificent achievement. It reads easily sometimes racily and Hugo's narrative power is never let down ... An almost flawless translation which brings the full flavour of one of the greatest novels of the nineteenth century to new readers in the twenty-first' - William Doyle Times Literary Supplement 'The year's most interesting publication from Penguin Classics was [...] a new translation by Christine Donougher of the novel we all know as Les Misérables. You may think that 1300 pages is a huge investment of time when the story is so familiar but no adaptation can convey the addictive pleasure afforded by Victor Hugo's narrative voice: by turns chatty crotchety buoyant and savagely ironical it's made to seem so contemporary and fresh in Donougher's rendering that the book has all the resonance of the most topical state-of-the-nation novel' - Telegraph 'Christine Donougher's seamless and very modern translation of Les Misérables has an astonishing effect in that it reminds readers that Hugo was going further than any Dickensian lament about social conditions [...]The Wretched touches the soul' - Herald Scotland
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
568
699
18% OFF
Paperback
Out Of Stock
All inclusive*
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE