William Shakespeare: Liebes Leid und Lust. (Verlorene Liebesmüh) Erstmals ins Deutsche übersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz (1774). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck Bd. 9 Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832. Weitere deutsche Titel: Der Liebe Müh ist umsonst (Johann Joachim Eschenburg) Liebe leidet mit Lust (Hans Rothe) Verlorene Liebesmüh (Erich Fried Frank-Patrick Steckel Frank Günther). Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1 Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Konstantin Somov The Laughed Kiss 1908.. Gesetzt aus Minion Pro 11 pt.