Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Didaktik - Germanistik Note: sehr gut (10) Universität Kassel (Germanistik - Deutsch als Fremdsprache) Veranstaltung: Seminar Textarbeit im Unterricht Deutsch als Fremdsprache Sprache: Deutsch Abstract: Im ersten Teil zeichnet die Arbeit den veränderten Stellenwert von literarischen Texten im Fremdsprachenunterricht seit den 1970er Jahren nach um dann zahlreiche Überlegungen der Rezeptionsästhetik (vor allem von Bredella Ehlers Heyd) zu einem fremdsprachlichen Literaturunterricht in dem es immer auch um interkulturelles Verstehen geht zusammenzufassen und gegenüberzustellen. Dabei behält der Autor dieser Arbeit stets die Möglichkeiten des Umgangs mit Literatur im DaF-Unterricht im Blick. Schließlich werden unterschiedliche kreative Verfahren vorgestellt die auf eine intensive Auseinandersetzung zwischen fremdsprachigem Leser und dem Text abzielen. Die Lehrperson /der DaF-Lernende kann mit diesen produkt- persönlichkeits- und prozessorientierten Ansätzen einer oberflächlichen Rezeption entgegenwirken.Der zweite Teil beschreibt und begründet ausführlich die einzelnen Schritte der Planung einer längeren Unterrichtseinheit (u.a. Lernerinnengruppe Lernziele Sozialform pre-reading reading/listening post-reading activities). Für den Unterrichtsversuch wurde das Märchen Fundevogel von Grimm und die moderne Version von Härtling ausgesucht. Interessierten werden kreative Arbeitsformen in die Hand gegeben um selbst Literatur im Fremdsprachenunterricht einsetzen zu können. Am Ende der Arbeit stehen die Auswertung der Lerneraktivitäten nach ihrem Einsatzort im Unterricht eine orientierende Unterrichtsskizze sowie ein Anlagenverzeichnis mit Mindmaps Aufgabenblättern Textpuzzle Motivraster und einer zeichnerischen Umsetzung des Grimmschen Märchens.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.