Masala Shakespeare - Demy HB -


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

Masala is a word that conjures up many associations. The word derives through Urdu and Persian from the Arabic ‘masalih’—ingredients. To a westerner it immediately suggests exotic eastern spices. In its most widespread metaphorical use in India it means embellishment or exaggeration. It also means a mixture—originally a mixture of ground spices but more metaphorically any kind of mixture especially one of cultural influences.While Shakespeare today is considered ‘literature’ and is taught as a ‘pure’ ‘high’ form of art in his own day it was the quintessential ‘masala’ entertainment he provided that attracted both the common people and the nobility. In Masala Shakespeare Jonathan Gil Harris explores the profound resonances between Shakespeare’s craft and Indian cultural forms as well as their pervasive and enduring relationship in theatre and film. Indeed the book is a love letter to popular cinema and other Indian storytelling forms. It is also a love letter to an idea of India. One of the arguments of this book is that masala—and in particular the masala movie—is not just a formal style or genre. More accurately it embodies a certain version of India one that celebrates the plural the polyglot the all-over-the-place. The book is also ultimately a portrait of contemporary India with all its pluralities and contradictions.In Masala Shakespeare the author focuses on twelve Shakespeare plays—The Comedy of Errors A Midsummer Night’s Dream Romeo and Juliet The Taming of the Shrew Twelfth Night Macbeth Othello Hamlet King Lear The Tempest Pericles and Titus Andronicus—that have acquired Indian lives independent of the familiar English texts of the plays. The plays are a diverse mixture whose Indian avatars—including films such as Angoor 10ml Love Ishaqzaade Goliyon ki Rasleela Ram-Leela Gundamma Katha Isi Life Mein Dil Bole Hadippa! Maqbool Omkara Haider Arshinagar and The Last Lear and plays such as Kamdev ka Apna Basant Ritu ka Sapna Jangal mein Mangal Chattan Kattu Piya Behrupiya Chahat ki Dastaan and Hera-Phericles—are very different from each other. In their own ways however they all chafe against an oppressive power by refusing the current vogue for shuddhta (purity) and singularity and instead celebrate the plural and mixed.
downArrow

Details