This book reflects the growing influence of corpus linguistics in a variety of areas such as lexicography translation studies genre analysis and language teaching. The book is divided into two sections the first on monolingual corpora and the second addressing multilingual corpora. The range of languages covered includes English French and German but also Chinese and some of the less widely known and less widely explored central and eastern European language. The chapters discuss: the relationship between methodology and theory; the importance of computers for linking textual segments providing teaching tools or translating texts; the significance of training corpora and human annotation; how corpus linguistic investigations can shed light on social and cultural aspects of language.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.