<p>The efforts of Kaviyarasu Na.Kamarasan's wife to promote the poet's work is admirable. Dr.Sanna. Ratnavel's bilingual translations of Na. Ka's Tamizh poems reflect Na.Ka.'s poetic depth ensuring his works reach a global audience in print.</p><p>Though the camels bearing the poet's verse of Black Flowers may not have crossed the desert Sahara his enduring poetic essence has touched all seven continents -</p><p>Now Kavita Devi's lamp is enshrined in the heart of The Mother Tamizh. Let's conclude in the quill's voice with the sung lyrics rendered to Mahakavi Bharati by Na. Kamarasan</p><p>You are the fire of our stoves </p><p>And the home lamp</p><p>You are flames of the sacrificial hall;</p><p>Your poems always voice our hearts</p><p><b>-Eminent Poetess. R. Meenakshi Auroville International City.</b></p>