Metaphors of Multilingualism
English

About The Book

<p><em>Metaphors of Multilingualism</em> explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics philosophy literature literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However despite the emergence of the new paradigm the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor.</p><p>This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body kinship and gender metaphors as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages among them French German Chinese Japanese Spanish and Brazilian Portuguese.</p><p>This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics literature philosophy media studies anthropology history and cultural studies.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE