<p>Alfonso Reyes (1889-1959) was the leading Mexican writer of his time. He was revered by his great successor Octavio Paz a writer who like himself was also an Ambassador. Enormously prolific he was a master of the essay that &ldquo;most Latin-American of art forms&rdquo; and an outstanding critic. He knew Hispanic and classical literature and translated Homer Sterne Chesterton Stevenson Shaw and Chekhov. In turn Samuel Beckett translated some of his poems into English; some of his essays too can be read in English.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;Reyes saw writing as &ldquo;the richest means of expressing human feeling&rdquo;. &ldquo;Double redemption by the word: first through the concord of bloods; second through the shaping of the personality in its relation to others as well as in its inner growth.&rdquo; His poetry was varied always skilful and urbane and was far outweighed by his huge output of prose. The present selection aims to convey his amazing half-forgotten skill and some of the flavour and astonishing variety of his formal verse.</p><p>&ldquo;Yes we have some outstanding poets a playwright several critics and three or four prose writers. But above all we have a man for whom literature has been something more than a calling or a destiny: a religion. A man for whom language has been all that language can be: sound and sign inert trace and wizardry a clockwork mechanism and a living thing. In short: Poet critic and translator he is the Writer; miner craftsman peon gardener lover and priest of words. His work various and perfect is history and poetry reflection and creation: it is a Literature... Need I name this writer who while remaining himself is in himself a group of writers? Far from it: everyone knows I refer to Alfonso Reyes.&rdquo; &nbsp;&mdash;<em>O</em><em>ctavio Paz letter to Guillermo Ibarra 15 August 1949</em></p><p><em>This large selection of poetry by Alfonso Reyes is accompanied by the brilliant&nbsp;English versions of an award-winning rhyming translator-poet Timothy Ad&egrave;s.</em></p>