My Thoughts Were on America

About The Book

<p>When Grandpa Flaschner retired in the 1960s his daughter thinking of ways to keep him busy came up with the idea that he should write out the stories he told about his childhood. She typed his handwritten stories and his grandson wove the stories into a semblance of order. Grandpa Flaschner's stories translated from Yiddish provide a colorful history of life in a small town in Galicia. Being thoughtful of other generations he left these memories for their sharing. His voice speaks out to you in his declarative and straightforward way with a mild Yiddish accent. If you listen well you also hear a gentle and lyrical sometimes sardonic soul.</p><p><br></p><p>We have here an authentic voice telling in detail what life in a Galician <em>shtetl</em> (Mikulince) was like around the turn of the 19th to 20th century. Every detail feels important from the description of mud to the tailors who sewed clothes for a young married woman to last her lifetime. Joan Moscovitch Webb</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE