Esta é uma nova tradução do livro de Enoque livro antigo que detalha a parte do Gènesis que menciona os gigantes e o dilúvio. O seu conteúdo é mencionado no Novo Testamento pela epístola/carta de Judas e apesar de ter ficado fora do corpus bíblico adotado no Ocidente há cerca de 2000 anos faz parte da Bíblia etíope e os judeus acreditavam que era autèntico até aproximadamente o ano 200. O manuscrito do livro de Enoque foi reencontrado e levado para o Ocidente no século XVIII. Desde então várias traduções foram publicadas. As traduções do livro de Enoque publicadas no Brasil contèm imperfeições e/ou foram feitas com base em traduções que não são mais consideradas o padrão e tampouco são aceitas pela comunidade científica. Esta nova tradução leva em consideração as principais traduções brasileiras e estrangeiras incluindo as inglesas alemães italianas francesas e espanholas além usar termos da tradução do especialista J. Milik de sua tradução dos manuscritos do Mar Morto com base em manuscritos lá encontrados e compara discrepâncias entre os manuscritos originais escritos em etíope e grego. Por esse estudo comparativo traduções esta tradução do Livro de Enoque talvez seja a mais importante já feita e publicada no Brasil. Além da tradução a obra possui uma ampla introdução abordando o aspecto histórico da obra e a importância de Enoque ao longo dos séculos principalmente para cristãos e judeus. Obra essencial para qualquer cristão.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.