On-Screen Language in Video Games

About The Book

In This Element The Authors Focus On The Translational Dimension Of ''On-Screen Language'' (Osl). They Analyse A Data Set Covering The Polish Localisations Of Tom Clancy''S The Division 2 And Shadow Warrior 2 From Which Over 1000 Cases Of Unique And Meaningful Osl Were Extracted Almost Exclusively In Languages Other Than Polish. Close To 100 Representative Examples Are Examined In This Element To Map Out A Comprehensive Typological Account Of Osl. First Visual-Verbal Stimuli Are Categorised By Their Prominence In The 3D Environment. The Second Typology Focuses On The Identified Osl Functions. A Supplementary Typological Distinction Is Proposed Based On The Technical (Static Vs. Dynamic) Implementation Of Osl. The Discussion Of Findings And Implications Notably Comprises Input From An Interview That The Authors Conduced With A Lead Level Developer Behind Shadow Warrior 2 To Provide A Complementary Professional Perspective On Osl And Its Translation.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE