Os efeitos contextuais na tradução de expressões culturais
Portuguese

About The Book

A linguagem é a ferramenta de comunicação entre as pessoas. A multiplicidade de línguas acompanhada pelo desejo de viajar pelo mundo torna difícil para as pessoas compreenderem todos esses sistemas linguísticos. Os tradutores representam a ferramenta de comunicação entre pessoas de diferentes línguas. Anteriormente havia uma série de desafios (semânticos linguísticos etc.) que os tradutores enfrentavam durante o processo de tradução. Agora os tradutores enfrentam uma nova forma de desafios representada pela variedade de culturas. Este trabalho destaca esta área em que a cultura tem um papel determinante na tradução de textos. Como é que a cultura pode afetar o processo de tradução? As decisões do tradutor? A atitude do tradutor? Além disso que ferramentas auxiliares podem ajudar os tradutores a superar este desafio? Têm os efeitos adequados? Em que medida e em que condições? Tudo isto e muito mais pode ser encontrado neste trabalho.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE