Ovid in the Vernacular

About The Book

<p>In the Middle and Early Modern Ages translations of Ovid's <em>Metamorphoses </em>in the vernacular played a pivotal role in its transmission to Europe's emerging cultures. These vernacular translations along with the glosses commentaries and illustrations that frequently accompanied them are the subject of this volume. <em>Ovid in the Vernacular </em>covers eight linguistic areas (English Spanish Catalan French German Italian Dutch and Greek) and offers new insights into how each of these appropriated and transformed the Latin poem through words and images. At the same time it looks beyond national and linguistic borders retracing the circulation of textual and non-textual elements of the vernacular Ovid across Europe and connecting different literary traditions. This volume overcomes the perceived division between the Middle and Early Modern Ages as it charts both continuities and discontinuities between the two addressing the influence of manuscript culture and print culture on the re-fashioning of Ovid. It thereby exposes the full</p><p>range and power of the transformations to which Ovid's <em>Metamorphoses</em> lent itself and how these allowed the work to become a constitutive part of the literary and artistic life of Western Europe.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE