Piedra escarcha

About The Book

La primera traducción al castellano de una obra completa de Krynicki uno de los autores polacos más destacados de la posguerra europea. La obra de Krynicki está fuertemente marcada por su activismo político que hizo que sus poemas estuvieran prohibidos en Polonia entre los años 1976 y 1980. «Piedra escarcha» es el primero de sus libros que se traduce íntegramente al castellano y una pieza especial en su producción pues documenta sentido de la distancia inédito en sus trabajos anteriores. Hay en este volumen testimonios de una escucha continua: el autor capta del lenguaje el ruido los recién llegados la suciedad y los crujidos. La sensación constante de difuminar la frontera entre el sueño y la vigilia la vida y la muerte la mirada al pasado profundo los diálogos con los muertos. La inmersión de Krynicki en textos extranjeros aumenta la sensación de que el poeta vive cada vez más en ninguna parte.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE