Prints in Translation 1450-1750
by
English

About The Book

Printed artworks were often ephemeral but in the early modern period exchanges between print and other media were common setting off chain reactions of images and objects that endured. Paintings sculpture decorative arts musical or scientific instruments and armor exerted their own influence on prints while prints provided artists with paper veneers templates and sources of adaptable images. This interdisciplinary collection unites scholars from different fields of art history who elucidate the agency of prints on more traditionally valued media and vice-versa. Contributors explore how after translations across traditional geographic temporal and material boundaries original 'meanings' may be lost reconfigured or subverted in surprising ways whether a Netherlandish motif graces a cabinet in Italy or the print itself colored or copied is integrated into the calligraphic scheme of a Persian royal album. These intertwined relationships yield unexpected yet surprisingly prevalent modes of perception. Andrea Mantegna's 1470/1500 Battle of the Sea Gods an engraving that emulates the properties of sculpted relief was in fact reborn as relief sculpture and fabrics based on print designs were reapplied to prints returning color and tactility to the very objects from which the derived. Together the essays in this volume witness a methodological shift in the study of print from examining the printed image as an index of an absent invention in another medium - a painting sculpture or drawing - to considering its role as a generative active agent driving modes of invention and perception far beyond the locus of its production.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE