Problems of Translating English Proverbs into Modern Standard Arabic
English

About The Book

Due to cultural differences among speakers of different languages the comprehension of proverbs constitutes a real barrier in the process of translation. People of different cultures do not have the same norms of social religious political and economic views. Thus their understanding and comprehension of foreign proverbs differ accordingly. The cultural content of some proverbs is universal and found in most cultures and thus their comprehension and translation are easy; others are culture-bound and language specific and their comprehension and translation are somehow difficult which leads to problematic areas in translation.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE