<p><b><i>Reading across Cultures </i></b><b>explores a body of innovative Jewish literary works from the Middle Ages.</b> In late twelfth- and thirteenth-century Ashkenaz--the Jewish communities in northern France Germany and England--Jewish authors translated several Old French and German stories into Hebrew. These stories are distinctly non-Jewish drawing on the Christian romances of King Arthur and Alexander the Great and the classical fables of Aesop.</p><p>Caroline Gruenbaum argues that these translations--rather than adapting stories that reflected Jewish religious or cultural practice--represent a body of secular Hebrew literature in Ashkenaz and evidence of a shared literary culture between Jews and Christians in medieval Europe. Reading Hebrew animal fables folktales and chivalric romance Gruenbaum describes an intellectual climate that allowed the literati of medieval Ashkenaz to read across cultures. In these translations produced by medieval Jews for entertainment and for wisdom Gruenbaum finds a new literary awakening in Ashkenaz.</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.