Rechtsstaat oder Rule of Law - Von den Tücken der Übersetzung juristischer Begriffe

About The Book

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Jura - Andere Rechtssysteme Rechtsvergleichung Note: 16.0 Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Veranstaltung: Proseminar Rechtsvergleichung im Öffentlichen Recht Sprache: Deutsch Abstract: Die Rechtsvergleichung und die Rechtslinguistik befassen sich unter anderem mit dem Übersetzen von juristischen Texten wobei aber der Übertragung von einzelnen Termini eine Kernrolle zuerkannt wird.In dieser Arbeit werden hierzu die Übersetzung von „Rechtsstaat und „Rule of Law und die damit verbundenen Probleme näher beleuchtet. Dazu wird in drei Schritten versucht die beiden Rechtsbegriffe in die jeweils andere Sprache zu übertragen. Begonnen wird dabei mit dem Versuch einer wörtlichen Übersetzung gefolgt von einer synonymen Verwendung der korrespondierenden Begriffe und schließlich wird mit einer Umschreibung geendet.In einem Anhang werden zwei weitere Probleme der juristischen Übersetzung von Rechtsbegriffen aufgezeigt die bei „Rule of Law und „Rechtsstaat nicht auftreten.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE