La presente traducción de Ser y Tiempo -segunda en el mundo de habla castellana- es fruto de veintitrés años de trabajo. El traductor de esta obra tomó los primeros contactos con Martin Heidegger en 1961 permaneciendo en estrecha relación con él. Entre 1973 y 1975 concluyó la primera versión del texto que el propio Heidegger conoció y aprobó. En 1988 preparó una segunda versión; esta vez en alemán en reuniones semanales con el editor de Heidegger Friedrich-Wilhelm von Herrmann y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y el profesor Max Müller. Finalmente en 1991 inició una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas que daría como resultado en 1995 la tercera y final versión. Con todo y más allá de la historia la traducción de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofía actual y ha tenido una excelente recepción en todos los países de habla hispana.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.