Sikur të isha djalë
Albanian

About The Book

<p><strong style=color: rgba(32 33 34 1)><em>If I Were a Boy</em></strong><span style=color: rgba(32 33 34 1)> (</span>Albanian<span style=color: rgba(32 33 34 1)>: </span><em style=color: rgba(32 33 34 1)>Sikur t'isha djalë</em><span style=color: rgba(32 33 34 1)>) is an </span>Albanian<span style=color: rgba(32 33 34 1)> </span>epistolary novel<span style=color: rgba(32 33 34 1)> written by </span>Haki Stërmilli<span style=color: rgba(32 33 34 1)> in 1936. Written mostly in a form of diary entries it documents the struggle of the young female protagonist Dija to adjust in an Albanian </span>patriarchal society<span style=color: rgba(32 33 34 1)> which was common during the time the novel was written in. Originally the novel was written in </span>Gheg dialect<span style=color: rgba(32 33 34 1)>. This publication is a translation into modern Albanian by Dritan Kiçi.</span></p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE