<p><strong style=color: rgba(32 33 34 1)><em>If I Were a Boy</em></strong><span style=color: rgba(32 33 34 1)>&nbsp;(</span>Albanian<span style=color: rgba(32 33 34 1)>:&nbsp;</span><em style=color: rgba(32 33 34 1)>Sikur t'isha djalë</em><span style=color: rgba(32 33 34 1)>) is an&nbsp;</span>Albanian<span style=color: rgba(32 33 34 1)>&nbsp;</span>epistolary novel<span style=color: rgba(32 33 34 1)>&nbsp;written by&nbsp;</span>Haki Stërmilli<span style=color: rgba(32 33 34 1)>&nbsp;in 1936. Written mostly in a form of diary entries it documents the struggle of the young female protagonist Dija to adjust in an Albanian&nbsp;</span>patriarchal society<span style=color: rgba(32 33 34 1)> which was common during the time the novel was written in. Originally the novel was written in&nbsp;</span>Gheg dialect<span style=color: rgba(32 33 34 1)>. This publication is a translation into modern Albanian by Dritan Kiçi.</span></p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.