Sprachintegration in den Gesundheitswissenschaften ist eine unschätzbare Ressource für Sprachlehrer und Studierende die eine medizinische Laufbahn anstreben. Das Buch hilft Sprachlehrern und Lehrplanentwicklern sich der Probleme bewusst zu werden die im Zusammenhang mit Sprache in der Medizin auftreten wie z. B. kulturelle Nuancen Schwierigkeiten bei der Übersetzung einiger medizinischer Begriffe ins IsiXhosa das Finden eines relativen Verständnisses für schwer zu übersetzende Konzepte und wie dies den Sprachintegrationsprozess gefährden könnte. Darüber hinaus enthält es Empfehlungen die sich aus Diskussionen ergeben die die Standardisierung von isiXhosa in den Gesundheitswissenschaften die Auswirkungen der Hlonipha-Sprache (Sprache des Respekts) die von Frauen verwendet wird um hochrangigen Verstorbenen Respekt zu erweisen und die damit verbundenen Überzeugungen sowie die Bedeutung der Berücksichtigung kontextspezifischer sprachlicher und kultureller Zwänge in den Gesundheitswissenschaften beleuchten und/oder kontrastieren. Das Buch enthält Vorschläge und Empfehlungen zum Umgang mit den Herausforderungen der Sprachintegration für einen effektiven Unterricht und effektives Lernen.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.