This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey offering readers a survey of the diverse range of fields disciplines and genres in which retranslation has assumed a central position. Further it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature paratextual positioning and marketing of retranslations legal retranslation and retranslation in music. As such it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.