The Chinese Mediaeval Epic Poem
English


Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

About The Book

My essay is a historical and cultural interpretation of the Chinese mediaeval epic poem ''Ji Bu Ma Zhen'' (李布骂陣) within it cultural environment of the Tang period. I expose succinctly the various Eurasian communities that contributed to the cultural landscape of the Tang period especially Indian Buddhism a polyphonic landscape that shaped the poetic form of Ji Bu as recited by the wandering Buddhist monks or laymen. Following this historical exposition I then explain my methodical approach of translating the poem a method which has its roots in mediaeval Europe and has often been referred to as metaphrasis calque or literal translation. I call this method the Iconic Approach an approach both philological and ethical. The next section presents the full poetic English translation of the epic poem. It is accompanied by running footnotes of a linguistic historical and cultural nature. I conclude the essay with a dialectical discussion of the underlining Confucian and Buddhist values which I believe to be present in the poem whose composition hence should be considered as hybrid; that is linguistically issued from a combined scriptural and oral culture.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
downArrow

Details