Classics in Modernist Translation
by
English

About The Book

This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation ' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception - from more literal to more liberal translation work as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation' 'refiguration' and 'intervention.' <br/><br/>As the volume's essays reveal modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. <br/><br/>The volume's essays address work significantly informed by Classical materials including Homer Sophocles Euripides Sappho Ovid and Propertius and approach a range of modernist writers: Pound and H.D. among the modernists best known for work engaging the Classics as well as Cummings Eliot Joyce Laura Riding and Yeats.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE