<p><strong>From the moment when labour can no longer be converted into capital money or rent</strong></p><p> С того момента как труд уже не может быть превращен в капитал деньги или ренту</p><p> <strong>when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised</strong></p><p> когда труд уже не может быть превращен в общественную силу способную к монополизации</p><p> <strong>from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property</strong></p><p> с того момента когда индивидуальная собственность уже не может быть превращена в собственность буржуазии</p><p> <strong>from the moment when individual property can no longer be transformed into capital</strong></p><p> с того момента когда индивидуальная собственность уже не может быть превращена в капитал</p><p> <strong>from that moment you say individuality vanishes</strong></p><p> Вы говорите что с этого момента индивидуальность исчезает</p><p> <strong>You must therefore confess that by individual you mean no other person than the Bourgeoisie</strong></p><p> Вы должны следовательно сознаться что под отдельным лицом вы имеете в виду не что иное как буржуазию</p><p> <strong>you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property</strong></p><p> Согласитесь это относится именно к среднему классу владеющему недвижимостью</p><p> <strong>This person must indeed be swept out of the way and made impossible</strong></p><p> Этот человек действительно должен быть сметен с дороги и сделан невозможным</p><p> <strong>Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society</strong></p><p> Коммунизм не лишает ни одного человека возможности присваивать продукты общества</p><p> <strong>all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation</strong></p><p> Все что делает коммунизм - это лишает его возможности порабощать чужой труд посредством такого присвоения</p>