Dao of Translation
shared
This Book is Out of Stock!

About The Book

<p><em>The Dao of Translation</em> sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation and specifically on the unknown forces that shape the act of translation. To that end it mobilizes two radically different readings of the <i>Daodejing</i> (formerly romanized as the <i>Tao Te Ching</i>): the traditional mystical reading according to which the Dao is a mysterious force that cannot be known and a more recent reading put forward by Sinologists Roger T. Ames and David L. Hall to the effect that the Dao is simply the way things happen. Key to Ames and Hall’s reading is that what makes the Dao seem both powerful and mysterious is that it channels <i>habit</i> into action—or what the author calls <i>social ecologies</i> or <i>icoses</i>. The author puts Daoism (and ancient Confucianism) into dialogue with nineteenth-century Western theorists of the sign Charles Sanders Peirce and Ferdinand de Saussure (and their followers) in order to develop an icotic understanding of the tensions between habit and surprise in the activity of translating. </p><p>The Dao of Translation will interest linguists and translation scholars. This book will also engage researchers of ancient Chinese philosophy and provide Western scholars with a thought-provoking cross-examination of Eastern and Western perspectives.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
13094
18960
30% OFF
Hardback
Out Of Stock
All inclusive*
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE