Multilingual Screen
English

About The Book

<i>The Multilingual Screen</i> is the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped and continue to shape the medium's history. Moving across a vast array of geographical historical and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists' moving image-the essays collected here address the aesthetic political and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together <i>The Multilingual Screen</i> discerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also and perhaps counterintuitively a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-<i>The</i><i>Multilingual Screen</i> traces some of its unheard histories contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism's work beyond the soundtrack.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE