The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance

About The Book

<p>The articles in this collection written by medievalists and Renaissance scholars are part of the recent "cultural turn" in translation studies which approaches translation as an activity that is powerfully affected by its socio-political context and the demands of the translating culture. The links made between culture politics and translation in these texts highlight the impact of ideological and political forces on cultural transfer in early European thought. While the personalities of powerful thinkers and translators such as Erasmus Etienne Dolet Montaigne and Leo Africanus play into these texts historical events and intellectual fashions are equally important: moments such as the Hundred Years War whose events were partially recorded in translation by Jean Froissart; the Political tussles around the issues of lay readers and rewriters of biblical texts; the theological and philosophical shift from scholasticism to Renaissance relativism; or European relations with the Muslim world add to the interest of these articles.</p><p>Throughout this volume translation is treated as a form of writing as the production of text and meaning carried out in a certain cultural and political ambiance and for identifiable - though not always stated - reasons. No translation this collection argues is an innocent transparent rendering of the original.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE