THE ROUTLEDGE HANDBOOK OF TRANSLATION AND CULTURE


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists overviewing the ways in which translation studies has both informed and been informed by interdisciplinary approaches to culture. The books five sections provide a wealth of resources covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts including the issues of cultural resistance indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings including cultures of science legal settings and intercultural businesses.This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.
downArrow

Details