<p><em>The Routledge Handbook of Translation and Philosophy</em> presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. <i>The Routledge Handbook of Translation and Philosophy </i>is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.</p> <p>Contents</p><p>List of contributors</p><p>Acknowledgements</p><p>Introduction</p><p>Piers Rawling and Philip Wilson</p><p><b><b>PART 1</b></b></p><p>Philosophers on translation</p><p></p><ul> <li>Schleiermacher</li> </ul><p>Theo Hermans</p><ul> <li>Nietzsche</li> </ul><p>Rosemary Arrojo</p><ul> <li>Heidegger</li> </ul><p>Tom Greaves</p><ul> <li>Wittgenstein</li> </ul><p>Silvia Panizza</p><ul> <li>Benjamin</li> </ul><p>Jean Boase-Beier</p><ul> <li>Gadamer and Ricoeur</li> </ul><p>Lisa Foran</p><ul> <li>Quine</li> </ul><p>Paul A. Roth</p><ul> <li>Davidson</li> </ul><p>Piers Rawling</p><ul> <li>Derrida</li> </ul><p>Deborah Goldgaber</p><ul> <li>Current trends in philosophy and translation</li> </ul><p>Roland Végső</p><p><b>PART 2</b></p><p>Translation studies and philosophy</p><p></p><ul> <li>Translation theory and philosophy</li> </ul><p>Maria Tymoczko</p><ul> <li>Context and pragmatics</li> </ul><p>Shyam Ranganathan</p><ul> <li>Culture</li> </ul><p>Sergey Tyulenev</p><ul> <li>Equivalence</li> </ul><p>Alice Leal</p><ul> <li>Ethics</li> </ul><p>Joanna Drugan</p><ul> <li>Feminism</li> </ul><p>Valerie Henitiuk</p><ul> <li>Linguistics</li> </ul><p>Kirsten Malmkjær</p><ul> <li>Meaning</li> </ul><p>Rachel Weissbrod</p><p><b>PART 3</b></p><p>The translation of philosophy</p><p></p><ul> <li>The translation of philosophical texts</li> </ul><p>Duncan Large</p><ul> <li>Translating feminist philosophers</li> </ul><p>Carolyn Shread</p><ul> <li>Shelley’s Plato</li> </ul><p>Ross Wilson</p><ul> <li>Translating Kant and Hegel</li> </ul><p>Nicholas Walker</p><ul> <li>Translating Derrida</li> </ul><p>Oisín Keohane</p><ul> <li>Levinas: his philosophy and its translation</li> </ul><p>Bettina Bergo</p><p>PART 4</p><p></p><p>Emerging trends</p><p></p><ul> <li>Cognitive approaches to translation</li> </ul><p>Maria Serban</p><ul> <li>Machine translation</li> </ul><p>Dorothy Kenny</p><ul> <li>Literary Translation</li> </ul><p>Leena Laiho</p><ul> <li>Mysticism, esotericism and translation</li> </ul><p>Philip Wilson</p><ul> <li>Toward a philosophy of translation</li> </ul><p>Salah Basalamah</p><p>Index</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.