You have to laugh. It is a tragedy in three movements: The Thighs The Dick The Fame and a counter-movement: Italy.<br/><br/>An actress creates a physical and vocal mask challenging a provocative scandalous and beastly text. Words might be sung howled and shrieked but a chant never emerges. In her naked physicality she tells a personal story in an unbroken flow of thoughts/words rendered as sounds and movement. The deafening screams being choked. Appeased. Imploded. This female onstage offers herself up in a feast ready to be torn apart by anyone. A poetic piece born of the flesh that returns to the flesh captured in a tightly-sealed aesthetic. Applause required.<br/><br/>The Shit is driven by a desperate attempt to pull ourselves out of the mud the latest products of the cultural genocide aptly described by Pasolini since the modern consumer society began taking form. A totalitarianism according to Pasolini even more repressive than the one of the Fascist era because it's capable of crushing us softly.<br/><br/> <br/><br/>Si deve ridere. E' una tragedia in tre tempi: Le Cosce Il Cazzo La Fama e un controtempo: L'Italia.<br/><br/>Nella sua nudità e intimità pubblica l'attrice costruisce una maschera fisica/vocale sfidando un testo scandaloso provocatorio e rabbioso. La scrittura è cantabile ma il canto non emerge mai ed è invece preponderante la chiave dell'invettiva del grido del corpo che sussulta la sua storia personale in un flusso di pensieri/parole raccontati come suoni. Strazianti. Urla assordanti e contratte. Sopite. Implose. La femmina si offre dal vivo come in un banchetto pronta a venire sbranata da tutti. Una partitura poetica che nasce così dalla carne e alla carne ritorna pur dentro a una rigidissima confezione estetica. Applausi obbligatori.<br/><br/>La Merda ha come spinta propulsiva il disperato tentativo di districarsi da un pantano o fango ultimi prodotti di quel genocidio culturale di cui scrisse e parlò Pier Paolo Pasolini all'affacciarsi della società dei consumi. Quel totalitarismo secondo Pasolini ancor più duro di quello fascista poiché capace di annientarci con dolcezza.<br/><br/> <br/><br/><b>Since its world premiere in Milan in 2012 #LaMerda written by Cristian Ceresoli and embodied by Silvia Gallerano has brought its poetic and shocking stream of consciousness on the human condition around the world with sell-out seasons in Edinburgh London Berlin Copenhagen Adelaide and across Italy (where a subtle censorship is still applied) winning six major international awards including the coveted Scotsman Fringe First Award for Writing Excellence and The Stage Award for Best Performance. The play has already been translated and produced in Italian English Brazilian Portuguese Danish Spanish and Czech and will shortly be translated into German and French.</b><br/>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.