In questo libro la traduzione letteraria non viene affrontata in senso convenzionale cioè in termini di letteratura canonica ma piuttosto nel contesto della letteratura di consulenza (spesso trattata come auto-aiuto) utilizzando come corpus la traduzione inglese del libro di Augusto Cury Il venditore di sogni. A tal fine viene mobilitato il concetto bakhtiniano di genere discorsivo collegandolo al concetto di norma di Gideon Toury. Nel caso studiato l'identificazione la descrizione e la comprensione delle norme traduttive rivelano aspetti del funzionamento del genere discorsivo del consiglio in traduzione mostrando le specificità del contesto di arrivo nella mobilitazione di questo genere.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.