Tradução e troca assimétrica de capital cultural
Portuguese


Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

About The Book

Segundo Pierre Bourdieu (1986) existem quatro tipos de capital: económico cultural social e simbólico. Este livro examina a tradução como uma troca assimétrica entre línguas dominantes e dominadas por um lado e as relações entre línguas dominadas por outro. As línguas em análise são: persa inglês alemão francês e árabe. Pascal Casanova (2002) considerou a tradução de uma língua dominante para uma língua dominada como uma acumulação de capital e a tradução de uma língua dominada para uma língua dominante como uma consagração. A tendência de acumulação de capital tem sido analisada nos últimos dois séculos assim como a tendência de tradução do persa para línguas dominantes como uma consagração. Além disso essa relação é investigada entre o persa e o árabe.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
downArrow

Details