Tradução para inglês de Soft News
Portuguese

About The Book

Hoje em dia o mundo tem uma tendência para a globalização e juntamente com isso a atividade chinesa de reportagem para o estrangeiro é cada vez mais profunda. As soft news tornaram-se a janela através da qual o mundo pode conhecer a sociedade e a cultura chinesas. Por isso a tradução de notícias ligeiras ganha destaque. Este estudo tem como objetivo explorar o melhor método de tradução de soft news com a orientação de abordagens funcionalistas e em seguida fornecer a melhor tradução para o público estrangeiro e ao mesmo tempo fazer bem a reportagem para o estrangeiro. As abordagens funcionalistas oferecem muita orientação para a tradução de soft news especialmente as suas teorias sobre a intencionalidade do tradutor a aceitabilidade do texto de chegada e a especificidade cultural estabelecem a base teórica para o método de tradução de soft news-adaptação. O estudo prova a aplicabilidade das abordagens funcionalistas à tradução de soft news e explora três modos de adaptação (expansão omissão e criação) com exemplos. O estudo deve ser especialmente útil para profissionais da área da tradução e das notícias ou para qualquer pessoa interessada na comunicação intercultural entre a China e o mundo ocidental.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE