Translation and Localisation in Video Games

About The Book

<p>This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices as well as game localisation processes. Additionally it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies Bernal-Merino<i> </i>incorporates research from audiovisual translation software localisation computer assisted translation comparative literature and video game production. Moving beyond this framework <em>Translation and Localisation in Video Games</em> challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE