Translation and the Sustainable Development Goals


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

This Book Offers Insight Into The Use Of Empirical Diffusionist Models For Analysis Of Cross-Cultural And Cross-National Communication Translation And Adaptation Of The United Nation’S (Un) Sustainable Development Goals (Sdgs). The Book Looks At Three Social Analytical Instruments Of Particular Utility For The Cross-National Study Of The Translation And Diffusion Of Global Sustainable Development Discourses In East Asia (China And Japan). It Explains The Underlying Hypothesis That In The Transmission And Adaptation Of Global Sdgs In Different National Contexts Three Large Groups Of Social Actors Encompassing Sources Of Information Mediating Actors And Socio-Industrial End-Users Form Shape And Contribute To The Complex Latent Networks Of Social Engagement. It Illuminates How The Distribution Within These Networks Largely Determines The Level And Breadth Of The Diffusion Of Global Sdgs And Their Associated Environmentalist Norms. This Book Is An Essential Read For Anyone Interested In Sustainable Growth And Development As Well As Global Environmental Politics.
downArrow

Details