Translation and Translanguaging


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

About The Book

<p>Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This book is the first to ask: what can translanguaging tell us about translation and what can translation tell us about translanguaging?</p><p>Translanguaging originated as a term to characterize bilingual and multilingual repertoires. This book extends the linguistic focus to consider translanguaging and translation in tandem – across languages language varieties registers and discourses and in a diverse range of contexts: everyday multilingual settings involving community interpreting and cultural brokering embodied interaction in sports text-based commodities and multimodal experimental poetics. Characterizing translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic resources the book illustrates how perspectives from translation can enrich our understanding of translanguaging and how translanguaging with its notions of repertoire and the moment can contribute to a practice-based account of translation.</p><p>Illustrated with examples from a range of languages including Spanish Chinese Japanese Czech Lingala and varieties of English this timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics translation studies multimodal studies applied linguistics and related areas.</p>
downArrow

Details