Translation as a field of humanistic knowledge

About The Book

The importance of literary translation in the literary space is undeniable - not only inside but also outside the literary context. The significance of this phenomenon has been manifested in various ways sometimes hidden as if secondary yet it has not disappeared remaining unchanged within the framework of traditional priorities and continuing to fulfil its form-forming function in the process of interliterary synthesis. The collection presents articles published between 2017 and 2024 that broadly cover the issues of historical and literary explications in the discourse of translations of Kyrgyz poetry into Russian. This field of study includes various processes of origin and formation of artistic translation which took place simultaneously with the emergence and development of national literature. Different approaches artistic traditions and formation of creative principles of Russian-speaking poets of Kyrgyzstan constitute the value material about translation as humanitarian knowledge in the multinational stream of the whole world. According to the given aspects the collection is of great interest for literary critics historians translators students of humanitarian directions and all persons interested in translation issues.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE