Translation in Cascading Crises

About The Book

<p>This volume addresses the imperative need for recognizing, exploring, and developing the role of multilingual communication in crisis settings. It is recognized that 'communication is aid' and that access to communication is an undeniable human right in crises. Even where effective and accurate information is available to be distributed, circulated, and broadcast in different ways through an ever-growing array of technologies, too often the language barrier remains in place. </p><p>From the Philippines to Lebanon via Spain, Italy, Columbia, and the UK, crisis situations occur worldwide, with different cultural reactions and needs everywhere. The contributors of this volume represent a geographical mixture of regions, language combinations, and disciplines, because crisis situations need to be studied in their locale with different methods. Drawing on disaster studies research, this book aims to stimulate a broad, multidisciplinary debate on how complex communication is in cascading crises and on the role translation can play to facilitate communication.</p><p>Translation in Cascading Crises is a key resource for students and researchers of Translation and Interpreting Studies, Humanitarian Studies, and Disaster Studies.</p> <p>Contents</p><p>List of Figures</p><p>List of Tables</p><p>List of Contributors</p><p>Acknowledgements</p><p><em>Chapter 1 </em><em>Cascading Crises: Translation as Risk Reduction </em>Federico M. Federici and Sharon O’Brien </p><p><strong>Part 1: Sample Crisis Settings</strong></p><p>Chapter 2 Crisis Translation in Yemen: Needs and Challenges of Volunteer Translators and Interpreters Khaled Al-Shehari</p><p>Chapter 3 Police Communication across Languages in Crisis Situations: Human Trafficking Investigations in the UK<strong> </strong>Joanna Drugan</p><p>Chapter 4 Cascading Effects: Mediating the Unutterable Sufferance of Gender-based Violence in Migratory Flows Denise Filmer</p><p><i><strong>Part 2: Instruments and Support</strong></i></p><p>Chapter 5 Accessibility of Multilingual Information in Cascading Crises<strong> </strong>Silvia Rodríguez Vázquez and Jésus Torres-del-Rey</p><p>Chapter 6 Mapping Translation Technology and the Multilingual Needs of NGOs along the Aid Chain<strong> </strong>Celia Rico Pérez</p><p>Chapter 7 Ethical Considerations on the Use of Machine Translation and Crowdsourcing in Cascading Crises<strong> </strong>Carla Parra Escartín and Helena Moniz </p><p>Chapter 8 Management and Training of Linguistic Volunteers: A Case Study of Translation at Cochrane Germany<strong> </strong>Patrick Cadwell, Claudia Bollig, and Juliane Ried</p><p><strong>Part 3: Methods and Data</strong></p><p>Chapter 9 Integrating Language Needs in Disaster Research and Disaster Risk Reduction and Management through Participatory Methods<strong> </strong>Jake Rom D. Cadag</p><p>Chapter 10 Human Factors in Risk Communication: Exploring Pilot-Controller ‘Communication Awareness’<strong> </strong>Bettina Bajaj</p><p>Chapter 11 Intralingual Translation and Cascading Crises: Evaluating the Impact of Semi-Automation on the Readability and Comprehensibility of Health Content<strong> </strong>Alessandra Rossetti</p><p><em>Index</em></p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE