<p></p> <p>One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies this 'Routledge Translation Classic' is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most influential translation theorists of the twentieth century André Lefevere shows how rewriting - translation anthologization historiography criticism editing - influences the reception and canonization of works of literature. Ranging across various literatures including Classical Latin French and German and here reissued with a new preface by Scott Williams this is a seminal text for all students and specialists in translation studies literary theory and comparative literature.</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.