Translation Semiotics and Intertextuality


Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.

LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE

About The Book

This book intends to view translation from a semiotic approach. Semiotic translation predominantly deals with signs and aims to maintain semiotic as well as other pragmatic and communicative properties which any sign displays in the source text. As a result the semiotic dimension of the source text takes pragmatic readings a step further and enables translators to transfer the entirety of the message into the target text. This book seeks to investigate how socio-religious entities are dealt with in translation of Persian prose into English and to what extent intertextuality is important in translation of socio-religious entities.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Fast Delivery
Fast Delivery
Sustainably Printed
Sustainably Printed
downArrow

Details