<p><em>Translingual Words</em> is a detailed case study on lexical integration, or mediation, occurring between East Asian languages and English(es).<i> </i></p><p></p><p>In Part I, specific examples from global linguistic corpora are used to discuss the issues involved in lexical interaction between East Asia and the English-speaking world. Part II explores the spread of East Asian words in English, while Part III discusses English words which can be found in East Asian languages. </p><p>Translingual Words presents a novel approach on hybrid words by challenging the orthodox ideas on lexical borrowing and explaining the dynamic growth of new words based on translingualism and transculturalism.</p> <ol><b><li>Birth of Translingual Words </li></b></ol><p></p><p>Chapter 1. Foreign Words: Aliens and Denizens? </p><p></p><p>Chapter 2. Hybrid Words: Anomalies? </p><p></p><p>Chapter 3. Subcultural words: Peripheral words? </p><p></p><p>Chapter 4. Translingual Words </p><p></p><ol> <br><br><p></p> <li>East Asian Words in English </li> <br><br> </ol><p></p><p>Chapter 5. First arrivals </p><p></p><p>Chapter 6. Settlement </p><p></p><p>Chapter 7. Stylistic Variations </p><p></p><p>III. English Words in East Asian Languages </p><p></p><p>Chapter 8. Directly imported English words</p><p></p><p>Chapter 9. Locally-made English words</p><p></p><p>Chapter 10. Global Words</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.