Tłumaczenie słów kulturowych i ich wpływ na ludzką świadomość

About The Book

W jaki sposób słowa kształtują sposób w jaki myślimy czujemy i rozumiemy otaczający nas świat?Książka ta zagłębia się w potężny wpływ terminologii kulturowej na ludzką świadomość koncentrując się na dynamicznej wymianie między językami angielskim i uzbeckim. Łącząc spostrzeżenia z badań nad tłumaczeniami językoznawstwa kognitywnego i teorii kultury ujawnia w jaki sposób słowa związane kulturowo wpływają na tożsamość percepcję pamięć i interakcje społeczne.Poprzez bogate przykłady z literatury mediów i codziennej mowy autor bada wyzwania związane z tłumaczeniem terminów specyficznych dla danej kultury i oferuje praktyczne strategie zachowania znaczenia między językami. Tematy takie jak ekwiwalencja przesunięcie semantyczne transkulturacja i lokalizacja są omówione w przystępnym ale naukowym stylu.Idealna dla studentów tłumaczy nauczycieli i badaczy kultury praca ta zachęca czytelników do postrzegania języka nie tylko jako narzędzia ale jako żywej siły która konstruuje rzeczywistość i łączy światy kulturowe.
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE