டயமண்ட் அல்லது ஜிபன்கிருஷ்ணா தனது வாழ்நாள் முழுவதும் வெளிப்படுத்திய விஷயங்களை தினமும் அவரது அறையில் கேட்பவர்களுடன் விவாதிப்பார். இந்த விவாதங்களும் ‘ஸ்ரீ ராமகிருஷ்ணாவின் நற்செய்தி’யில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஸ்ரீ ராமகிருஷ்ண தேவா பயன்படுத்திய உருவகங்களின் யோக விளக்கங்களும் கேட்பவர்களில் சிலர் தங்கள் நாட்குறிப்புகளில் பதிவு செய்தனர். 1968 முதல் இவை வங்காள இதழான ‘மாணிக்யா’வில் வெளியிடப்பட்டன. அதன்பிறகு எனது பெங்காலி புத்தகங்களில் உபநிடதங்களின் வெளிச்சத்தில் இந்த வாசகங்களைத் தொகுத்து அவற்றை ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்து வெளியிடினேன். பின்னர் கூகுள் டிரான்ஸ்லேட் மூலம் அவற்றை வெவ்வேறு மொழிகளில் மொழிபெயர்த்து வருகிறேன். வேதங்கள் மற்றும் வேதாந்த தத்துவங்கள் பற்றிய தனது வாழ்நாள் அனுபவங்களின் மூலம் ஜிபன்கிருஷ்ணாவின் சொந்த வெளிப்பாடுகள் ஆன்மீக உலகில் உலக வரலாற்றில் முற்றிலும் ஒரு புதிய நிகழ்வு ஆகும் இது பழைய வேத வழிபாட்டு முறையான 'ஒற்றுமை' ஸ்தாபனத்தின் மூலம் உலகின் வழக்கமான மதங்களில் ஒரு புதிய ஒளியைக் காண்பிக்கும். நீண்ட காலத்திற்கு மனித இனத்தின் மத்தியில். எனது ஆதாரங்கள்: 1. தெருவில் எடுக்கப்பட்ட வைரத்தின் ‘மதம் மற்றும் உணர்தல்’ 2. ராபர்ட் எர்னஸ்ட் ஹியூம் எழுதிய ‘பதின்மூன்று முதன்மை உபநிடதங்கள்’ 3. எனது பெங்காலி புத்தகமான ‘அமிர்ததாரா’ என்பதிலிருந்து ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.