Nach den original Texten (arabisch persisch) werden alle derzeit bekannten Übersetzungen ins Englische und Deutsche angeführt.Durch die Vielfalt der Übersetzungen und die sich in den einzelnen Ausgaben unterscheidenden Anmerkungen Erläuterungen und Fußnoten bekommt der Lesende einen tieferen Einblick in den Sinn jeder dieser Worte als wenn er sich allein auf die letzte Übersetzung stützte.Darüber hinaus werden auch die Übersetzungen angeführt die in anderen Bahá'í-Publikationen als den Verborgenen Worten existieren. Zudem wird auf Publikationen eingegangen sowie existentielle Aussagen und Fragen & Antworten wiedergegeben.Schließlich sind für die deutschen Übersetzungen die wesentlichsten Metadaten angegeben.Nahezu die gesamte Ausgabe ist bilingual./After the original texts (Arabic Persian) all currently known translations into English and German are listed.The variety of translations and the different annotations explanations and footnotes in the individual editions give the reader a deeper insight into the meaning of each of these words than if he were to rely solely on the latest translation.In addition the translations that exist in Bahá'í publications other than the Hidden Words are also cited. Further publications are discussed and existential statements and questions & answers are reproduced.Finally the most important metadata is given for the German translations.Almost the entire edition is bilingual.
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.