<p>En todas las naciones latinoamericanas el campo intelectual en diversos momentos de su historia ha vivido la tensi&oacute;n entre corrientes cosmopolitas y nacionalistas m&aacute;s abiertas al mundo o m&aacute;s volcadas hacia lo propio. Pero la traducci&oacute;n de ideas ha conformado el campo referencial de unas y otras por igual. Cada autor cada revista cada editorial cada grupo intelectual e incluso cada Estado traduce ideas para crear las redes imaginarias de una esfera p&uacute;blica. Los diez ensayos que conforman <em>Viajes del saber</em> versan sobre la lectura y la traducci&oacute;n como recursos del dise&ntilde;o y la proyecci&oacute;n de po&eacute;ticas intelectuales en el espacio p&uacute;blico cubano.</p><p>Rafael Rojas (Santa Clara 1965) es profesor e investigador del Departamento de Historia del Centro de Investigaci&oacute;n y Docencia Econ&oacute;micas (CIDE) en la Ciudad de M&eacute;xico. Ha publicado entre otros t&iacute;tulos <em>Tumbas sin sosiego. Revoluci&oacute;n disidencias y exilio intelectual cubano</em> (2006) <em>Motivos de Anteo. Patria y naci&oacute;n en la historia intelectual de Cuba</em> (2008) <em>El estante vac&iacute;o. Literatura y pol&iacute;tica en Cuba</em> (2009) <em>La vanguardia peregrina. El escritor cubano la tradici&oacute;n y el exilio</em> (2013) y <em>La polis literaria. El boom la Revoluci&oacute;n y otras pol&eacute;micas de la Guerra Fr&iacute;a</em> (2018).</p>
Piracy-free
Assured Quality
Secure Transactions
Delivery Options
Please enter pincode to check delivery time.
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.